NIS America, 'Loss', 'Ys' 시리즈 게임 서부지역 현지화 가속화
서구 플레이어는 Falcom 게임에 더 빠르게 액세스할 수 있습니다
JRPG 팬들을 위한 희소식! 지난주 Ys 발행 속도입니다.
Costa는 PCGamer와의 인터뷰에서 “이를 위해 내부적으로 무엇을 하고 있는지 구체적으로 말할 수는 없습니다.”라고 말했습니다. "하지만 우리는 [Falcom 게임]을 더 빨리 현지화하기 위해 열심히 노력해 왔다고 말할 수 있습니다."라고 그는 Cold Steel II의 Ys Trails를 언급하면서 말했습니다.
Kiseki: Trails of Cold Steel II는 2022년 9월 일본에서 출시될 예정이지만, 2025년 초에 계획된 서양 출시는 이미 "진행 중입니다... 과거 Trails 게임 일정이 상당히 단축되었습니다." ”
역사적으로 이 시리즈는 서양 게이머들에게 오랜 기다림을 안겨주었습니다. 예를 들어, "Trails in the Sky"는 2004년 일본 PC 플랫폼에 출시되었으며, 2011년 XSEED Games에서 출시한 PSP 버전이 되어서야 글로벌 플레이어에게 제공되었습니다. Zero No Kiseki 및 Ao no Kiseki와 같은 최근 타이틀도 서양 시장에 진출하는 데 12년이 걸렸습니다.
전 XSEED Games 현지화 관리자인 Jessica Chavez는 2011년에 이러한 게임의 오랜 현지화 과정을 설명했습니다. 그녀는 블로그 게시물에서 Trails in the Sky II에 대해 말하면서 단 몇 명의 번역가로 구성된 팀과 함께 수백만 단어를 번역하는 작업이 주요 병목 현상임을 밝혔습니다. Trails 게임의 텍스트 양이 방대하기 때문에 현지화에 몇 년이 걸렸다는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
이러한 게임의 현지화에는 여전히 2~3년이 소요되지만 NIS America는 속도보다 품질을 우선시합니다. Costa가 설명했듯이 "우리는 [게임]을 가능한 한 빨리 출시하고 싶지만 현지화 품질을 희생하지는 않습니다... 그 균형을 찾는 것은 우리가 수년 동안 노력해 왔던 일이며 점점 더 나아지고 있습니다. 봐요."
특히 텍스트가 많은 게임을 다룰 때는 현지화에 시간이 걸리는 것은 당연합니다. Ys VIII: Dana's Requiem의 번역 오류로 인한 악명 높은 1년 지연은 NIS America의 현지화에 따른 잠재적인 함정을 일깨워주는 역할을 합니다. 하지만 코스타의 발언으로 볼 때 NIS America는 속도와 정확성 사이의 균형을 맞추려고 노력하는 것으로 보입니다.
최근 출시된 Trails: Trails of Cold Steel II는 더 짧은 시간에 고품질 시리즈 현지화를 제공할 수 있는 NIS America의 능력에 긍정적인 변화를 가져왔습니다. 게임이 팬과 신규 플레이어 모두에게 호평을 받고 있는 가운데, 이는 향후 NIS America에 더 많은 좋은 소식이 찾아올 것이라는 신호일 수 있습니다.
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II에 대한 더 자세한 생각은 아래 리뷰를 읽어보세요!