Pinabilis ng NIS America ang proseso ng localization ng serye ng mga laro na "Loss" at "Ys" sa Western region
Mas mabilis na magkakaroon ng access ang mga Western player sa Falcom games
Magandang balita para sa mga tagahanga ng JRPG! Sa bilis ng pag-isyu ng Ys noong nakaraang linggo.
"Hindi ako makapagsalita nang partikular tungkol sa kung ano ang ginagawa namin sa loob para dito," sabi ni Costa sa isang pakikipanayam sa PCGamer. "Ngunit masasabi ko na nagsusumikap kami upang matiyak na mas mabilis nating mai-localize ang [Falcom games]," aniya, na tinutukoy ang Ys Trails of Cold Steel II".
Bagama't nakatakdang ipalabas ang Kiseki: Trails of Cold Steel II sa Japan sa Setyembre 2022, ang nakaplanong Western release nito sa unang bahagi ng 2025 ay "on track... in terms of our past timelines for Trails games." ”
Sa kasaysayan, ang seryeng ito ay nagbigay ng mahabang paghihintay sa mga Western gamer. Halimbawa, ang "Trails in the Sky" ay inilabas sa Japanese PC platform noong 2004, at hanggang sa bersyon ng PSP na inilabas ng XSEED Games noong 2011 ay magagamit ito sa mga pandaigdigang manlalaro. Maging ang mga kamakailang pamagat tulad ng Zero No Kiseki at Ao no Kiseki ay tumagal ng labindalawang taon upang maabot ang mga pamilihan sa Kanluran.
Ipinaliwanag ng dating manager ng localization ng XSEED Games na si Jessica Chavez ang mahabang proseso ng localization para sa mga larong ito noong 2011. Sa pagsasalita tungkol sa Trails in the Sky II sa isang blog post, inihayag niya na ang gawain ng pagsasalin ng milyun-milyong salita sa isang pangkat ng iilang tagasalin lamang ang pangunahing bottleneck. Dahil sa napakaraming text sa larong Trails, hindi nakakagulat na tumagal ng ilang taon ang localization.
Habang tumatagal ng dalawa hanggang tatlong taon ang localization ng mga larong ito, mas inuuna ng NIS America ang kalidad kaysa sa bilis. Tulad ng ipinaliwanag ni Costa, "Gusto naming mailabas [ang laro] sa lalong madaling panahon, ngunit hindi sa kapinsalaan ng kalidad ng localization... Ang paghahanap ng balanse ay isang bagay na pinagsusumikapan namin sa loob ng maraming taon, at kami ay nagiging mas mahusay. dito."
Maiintindihan, ang localization ay tumatagal ng oras, lalo na kapag nakikipag-ugnayan sa mga larong mabigat sa text. Ys VIII: Ang nakakahiyang isang taong pagkaantala ng Dana's Requiem dahil sa mga error sa pagsasalin ay nagsisilbing paalala ng mga potensyal na pitfalls ng localization para sa NIS America. Gayunpaman, sa paghusga mula sa pahayag ni Costa, tila sinusubukan ng NIS America na magkaroon ng balanse sa pagitan ng bilis at katumpakan.
Ang kamakailang paglabas ng Trails: Trails of Cold Steel II ay nagmamarka ng isang positibong pagbabago sa kakayahan ng NIS America na maghatid ng mataas na kalidad na mga localization ng serye sa mas kaunting oras. Dahil ang laro ay mahusay na tinatanggap ng mga tagahanga at mga bagong manlalaro, maaaring ito ay isang senyales ng higit pang magandang balita na darating para sa NIS America sa hinaharap.
Para sa higit pa sa aming mga saloobin sa The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II, maaari mong basahin ang pagsusuri sa ibaba!