Maison Nouvelles \ "Angry Kirby \" expliqué par d'anciens employés de Nintendo

\ "Angry Kirby \" expliqué par d'anciens employés de Nintendo

by Penelope Mar 19,2025

Les anciens employés de Nintendo ont mis en lumière les différences intrigantes entre les apparitions japonaises américaines et originales de Kirby. Cet article explore pourquoi le marketing de Kirby a changé pour le public occidental et plonge dans l'approche de localisation mondiale en évolution de Nintendo.

"Angry Kirby": une cure de jouvence occidentale

Le rebranding stratégique de Nintendo de Kirby

Les fans l'ont surnommé "Angry Kirby", le reflet de l'image la plus dure et la plus féroce présentée sur les couvertures de jeu occidentales et les œuvres d'art. Dans une interview de Polygon le 16 janvier 2025, l'ancienne directrice de la localisation de Nintendo, Leslie Swan, a expliqué le raisonnement derrière ce changement. Swan a précisé que l'intention n'était pas de dépeindre la colère, mais plutôt la détermination. Elle a noté la popularité des personnages mignons à tous les âges au Japon, le contrastant avec la préférence pour les personnages plus difficiles parmi les Tween américains et les adolescents.

KIRBY: Le directeur de Triple Deluxe, Shinya Kumazaki, a corroboré cela dans une interview de Gamespot 2014, déclarant que, même si mignon Kirby résonne le plus au Japon, un "Kirby fort et dur luttant contre le public américain. Cependant, il a également souligné que cela variait par titre, citant Kirby Super Star Ultra's plus difficile Kirby sur nous et japonais Box Art. Il a souligné l'objectif de mettre en valeur le côté sérieux de Kirby grâce au gameplay tout en reconnaissant l'attrait durable de sa gentillesse sur le marché japonais.

Marketing Kirby comme "Super Tuff Pink Puff"

La stratégie marketing de Nintendo visait à élargir l'appel de Kirby, en particulier chez les garçons. Cela a conduit à la marque "Super Tuff Pink Puff" pour Kirby Super Star Ultra sur la Nintendo DS en 2008. L'ancienne responsable des relations publiques de Nintendo of America, Krysta Yang, a expliqué que Nintendo avait cherché à perdre son image "Kiddie" à cette époque. Elle a souligné la pression pour réaliser un facteur plus "adulte / cool" dans le jeu, soulignant que l'étiquette "Kiddie" était préjudiciable.

Nintendo dépeint consciemment Kirby comme plus difficile, mettant l'accent sur les aspects de combat de ses jeux pour éviter une perception purement des "jeunes enfants". Ces dernières années, l'accent est passé de la personnalité de Kirby au gameplay et aux capacités, comme le montre le marketing 2022 pour Kirby et la terre oubliée . Yang a reconnu l'effort continu pour créer un personnage de Kirby plus complet, mais a noté la persistance de son image "mignonne" sur "difficile".

La localisation américaine de Nintendo de Kirby

La divergence de la localisation de Kirby a commencé par une annonce de campagne «Play It Loud» de 1995 de 1995 avec Kirby dans un mugshot. Les années suivantes ont vu des variations dans les expressions faciales de Kirby sur Game Box Art. Des jeux comme Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) et Kirby: Squeak Squad (2006) ont présenté Kirby avec des sourcils plus nets et des expressions plus intenses.

Cependant, l'expression faciale n'était pas le seul ajustement. La sortie de Game Boy de 1992 de Kirby's Dream Land , la première de la série, a présenté Kirby sur un ton blanc fantomatique aux États-Unis, contrairement à sa teinte rose dans la version japonaise. L'affichage monochrome du Game Boy signifiait que les joueurs américains ne voyaient que la vraie couleur rose de Kirby avec la sortie NES 1993 de Kirby's Adventure . Swan a expliqué le défi qui en résulte: un "personnage rose gonflé" n'était pas perçu comme commercialement viable pour un public plus large, en particulier masculin.

Cela a conduit Nintendo of America à modifier les expressions faciales de Kirby sur US Box Art pour plaire à un marché plus large. Récemment, la publicité mondiale de Kirby est devenue plus cohérente, alternant entre les expressions sérieuses et joyeuses.

L'approche mondiale de Nintendo

Swan et Yang conviennent que Nintendo a adopté une perspective plus mondiale. Une collaboration plus approfondie entre Nintendo of America et son homologue japonais a entraîné un marketing et une localisation plus cohérents. L'entreprise s'éloigne des variations régionales comme la différence Kirby Box Art et évite les situations passées telles que la publicité de 1995 "Play It Loud".

Yang a noté que si le public mondial reste inchangé, la stratégie commerciale s'est déplacée vers le marketing mondial. Elle a reconnu à la fois les avantages et les inconvénients: la cohérence mondiale des avantages de la marque, mais cela peut également entraîner un mépris des nuances régionales, ce qui entraîne un "marketing fade et sûr". Cette tendance, suggère-t-elle, est due en partie à la mondialisation de l'industrie et à l'interconnectivité croissante du public, le public occidental est désormais plus familier avec la culture japonaise.