อดีตพนักงานของ Nintendo แสดงให้เห็นถึงความแตกต่างที่น่าสนใจระหว่างการปรากฏตัวของชาวอเมริกันและญี่ปุ่นดั้งเดิมของเคอร์บี้ บทความนี้สำรวจว่าทำไมการตลาดของเคอร์บี้จึงเปลี่ยนไปสำหรับผู้ชมตะวันตกและนำเสนอแนวทางการแปลทั่วโลกของ Nintendo
"Angry Kirby": โฉมตะวันตก
การเปลี่ยนโฉมกลยุทธ์ของ Kirby ของ Nintendo
แฟน ๆ ขนานนามเขาว่า "Angry Kirby" ภาพสะท้อนของภาพที่รุนแรงกว่าและดุเดือดยิ่งนำเสนอบนหน้าปกเกมตะวันตกและงานศิลปะ ในวันที่ 16 มกราคม 2568 การสัมภาษณ์รูปหลายเหลี่ยมอดีตผู้อำนวยการ Leslie Swan ผู้อำนวยการ Leslie Swan ของ Nintendo อธิบายถึงเหตุผลเบื้องหลังการเปลี่ยนแปลงนี้ หงส์ชี้แจงว่าเจตนาไม่ได้แสดงถึงความโกรธ แต่เป็นความมุ่งมั่น เธอตั้งข้อสังเกตถึงความนิยมของตัวละครน่ารักในทุกวัยในญี่ปุ่นเมื่อเทียบกับความชอบสำหรับตัวละครที่เข้มงวดมากขึ้นในหมู่ American Tween และ Teen Boys
KIRBY: ผู้อำนวยการสามคนดีลักซ์ Shinya Kumazaki ยืนยันเรื่องนี้ในการสัมภาษณ์ GameSpot 2014 โดยระบุว่าในขณะที่น่ารัก Kirby สะท้อนให้เห็นถึงมากที่สุดในญี่ปุ่น อย่างไรก็ตามเขายังชี้ให้เห็นว่าสิ่งนี้แตกต่างกันไปตามชื่อเรื่อง Kirby Super Star Ultra ที่แข็งแกร่งกว่า Kirby ของ Kirby ทั้งในสหรัฐอเมริกาและภาษาญี่ปุ่น เขาเน้นจุดมุ่งหมายที่จะแสดงด้านที่จริงจังของเคอร์บี้ผ่านการเล่นเกมในขณะที่ยอมรับการอุทธรณ์ที่ยั่งยืนของความน่ารักของเขาในตลาดญี่ปุ่น
การตลาด Kirby เป็น "Super Tuff Pink Puff"
กลยุทธ์การตลาดของ Nintendo มีวัตถุประสงค์เพื่อขยายการอุทธรณ์ของ Kirby โดยเฉพาะในหมู่เด็กชาย สิ่งนี้นำไปสู่การสร้างแบรนด์ "Super Tuff Pink" สำหรับ Kirby Super Star Ultra Ultra ใน Nintendo DS ในปี 2008 อดีตผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ Nintendo of America Krysta Yang อธิบายว่า Nintendo พยายามที่จะหลั่งภาพ "Kiddie" ในยุคนั้น เธอเน้นถึงแรงกดดันเพื่อให้ได้ปัจจัย "ผู้ใหญ่/เย็น" มากขึ้นในการเล่นเกมโดยเน้นว่าฉลาก "kiddie" เป็นอันตราย
Nintendo แสดงให้เห็นว่าเคอร์บีเป็นเรื่องที่ยากขึ้นเน้นการต่อสู้ของเกมของเขาเพื่อหลีกเลี่ยงการรับรู้ "เด็กเล็ก" อย่างหมดจด ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาการมุ่งเน้นได้เปลี่ยนจากบุคลิกภาพของเคอร์บี้มาเป็นการเล่นเกมและความสามารถดังที่เห็นในการตลาด 2022 สำหรับ เคอร์บีและดินแดนที่ถูกลืม หยางยอมรับความพยายามอย่างต่อเนื่องในการสร้างตัวละครเคอร์บี้ที่รอบรู้มากขึ้น แต่สังเกตเห็นการคงอยู่ของภาพ "น่ารัก" ของเขา "ยาก"
การแปลของ Kirby ของ Nintendo ของ Kirby
ความแตกต่างในการแปลของเคอร์บี้เริ่มต้นด้วยโฆษณาแคมเปญ "Play It Loud" ที่น่าจดจำในปี 1995 ที่มี Kirby ใน mugshot ปีต่อ ๆ มาเห็นการเปลี่ยนแปลงในการแสดงออกทางสีหน้าของเคอร์บี้ในเกมศิลปะกล่องเกม เกมอย่าง Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) และ Kirby: Squeak Squad (2006) ให้ความสำคัญกับ Kirby ด้วยคิ้วที่คมชัดและการแสดงออกที่รุนแรงยิ่งขึ้น
อย่างไรก็ตามการแสดงออกทางสีหน้าไม่ได้เป็นการปรับเพียงอย่างเดียว การเปิดตัว Game Boy ในปี 1992 ของ Kirby's Dream Land ซึ่งเป็นครั้งแรกในซีรีส์นำเสนอ Kirby ด้วยน้ำเสียงสีขาวที่น่ากลัวในสหรัฐอเมริกาซึ่งแตกต่างจากสีชมพูของเขาในเวอร์ชั่นญี่ปุ่น จอแสดงผลโมโนโครมของ Game Boy หมายถึงผู้เล่นของเราเท่านั้นที่เห็นสีชมพูที่แท้จริงของ Kirby ด้วยการเปิดตัว NES ของ Kirby's Adventure ในปี 1993 Swan อธิบายถึงความท้าทายที่เกิดขึ้น: "ตัวละครสีชมพูพอง" ไม่ได้รับการรับรู้ว่าเป็นไปได้ในเชิงพาณิชย์สำหรับผู้ชมที่กว้างขึ้นโดยเฉพาะผู้ชม
สิ่งนี้ทำให้ Nintendo แห่งอเมริกาเปลี่ยนการแสดงออกทางสีหน้าของ Kirby ใน US Box Art เพื่อดึงดูดตลาดที่กว้างขึ้น เมื่อเร็ว ๆ นี้การโฆษณา Kirby Global มีความสอดคล้องกันมากขึ้นสลับกันระหว่างการแสดงออกที่รุนแรงและมีความสุข
แนวทางระดับโลกของ Nintendo
Swan และ Yang เห็นพ้องกันว่า Nintendo ได้ใช้มุมมองระดับโลกมากขึ้น การทำงานร่วมกันอย่างใกล้ชิดระหว่าง Nintendo of America และคู่ของญี่ปุ่นส่งผลให้มีการตลาดและการแปลที่สอดคล้องกันมากขึ้น บริษัท กำลังย้ายออกไปจากรูปแบบของภูมิภาคเช่น Kirby Box Art ที่แตกต่างกันและหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่ผ่านมาเช่นโฆษณาปี 1995 "Play It Loud"
หยางตั้งข้อสังเกตว่าในขณะที่ผู้ชมทั่วโลกยังคงไม่เปลี่ยนแปลงกลยุทธ์ทางธุรกิจเปลี่ยนไปสู่การตลาดระดับโลก เธอยอมรับทั้งข้อได้เปรียบและข้อเสีย: การสร้างแบรนด์ความสม่ำเสมอทั่วโลก แต่ก็สามารถนำไปสู่การไม่สนใจความแตกต่างของภูมิภาคซึ่งอาจส่งผลให้ "การตลาดที่ปลอดภัย" แนวโน้มนี้เธอแนะนำว่าส่วนหนึ่งเป็นผลมาจากโลกาภิวัตน์ในอุตสาหกรรมและการเชื่อมต่อระหว่างกันที่เพิ่มขึ้นของผู้ชมโดยผู้ชมตะวันตกคุ้นเคยกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นมากขึ้น