Ev Haberler \ "Angry Kirby \" eski Nintendo çalışanları tarafından açıklandı

\ "Angry Kirby \" eski Nintendo çalışanları tarafından açıklandı

by Penelope Mar 19,2025

Eski Nintendo çalışanları, Kirby'nin Amerikan ve orijinal Japon görünümleri arasındaki ilgi çekici farklılıklara ışık tuttu. Bu makale Kirby'nin pazarlamasının neden Batılı izleyiciler için değiştiğini ve Nintendo'nun gelişen küresel yerelleştirme yaklaşımını araştırdığını araştırıyor.

"Angry Kirby": Batılı bir makyaj

Nintendo'nun Kirby'nin stratejik yeniden markalanması

Hayranlar, Western oyun kapaklarında ve sanat eserlerinde sunulan daha sert, daha şiddetli görüntünün bir yansıması olan "Angry Kirby" olarak adlandırdılar. 16 Ocak 2025'te, Polygon röportajında, eski Nintendo yerelleştirme direktörü Leslie Swan bu değişikliğin arkasındaki mantığı açıkladı. Swan, niyetin öfkeyi değil, kararlılığı tasvir etmek olmadığını açıkladı. Japonya'daki her yaştan sevimli karakterlerin popülaritesini kaydetti ve Amerikan Tween ve Teen Boys arasında daha sert karakterlerin tercihiyle tezat oluşturuyor.

KIRBY: Üçlü Deluxe Direktörü Shinya Kumazaki, 2014 GameSpot röportajında ​​bunu destekledi, sevimli Kirby Japonya'da en çok yankılanırken, "güçlü, sert Kirby Hard" ı bize daha fazla hitap ettiğini belirtti. Bununla birlikte, bunun, Kirby Super Star Ultra'nın hem ABD hem de Japon kutu sanatına daha sert Kirby'ye atıfta bulunarak başlığa göre değiştiğine dikkat çekti. Japon pazarındaki zekâsının kalıcı çekiciliğini kabul ederken Kirby'nin ciddi tarafını oyun yoluyla sergilemeyi vurguladı.

"Süper Tuff Pembe Puf" olarak Kirby pazarlama

Nintendo'nun pazarlama stratejisi, özellikle erkekler arasında Kirby'nin itirazını genişletmeyi amaçladı. Bu, 2008 yılında Nintendo DS'deki Kirby Super Star Ultra için "Süper Tuff Pink Puff" markasına yol açtı. Amerika Halkla İlişkiler Müdürü Eski Nintendo, Nintendo'nun bu dönem sırasında "çocuk" imajını dökmeye çalıştığını açıkladı. "Kiddie" etiketinin zararlı olduğunu vurgulayarak oyunlarda daha "yetişkin/havalı" bir faktör elde etme baskısını vurguladı.

Nintendo, Kirby'yi bilinçli olarak daha sert bir şekilde tasvir etti ve tamamen "küçük çocuklar" algısını önlemek için oyunlarının savaş yönlerini vurguladı. Son yıllarda, odak , Kirby ve Unutulmuş Arazi için 2022 pazarlamasında görüldüğü gibi Kirby'nin kişiliğinden oyun ve yeteneklere geçti. Yang, daha iyi bir Kirby karakteri yaratma çabasını kabul etti, ancak "sevimli" imajının "Tough" üzerindeki sürekliliğini kaydetti.

Nintendo'nun ABD'nin Kirby Yerelleştirilmesi

Kirby'nin yerelleştirmesindeki ayrışma, bir Mugshot'ta Kirby'yi içeren unutulmaz bir 1995 "Play It Loud" kampanya reklamıyla başladı. Sonraki yıllarda Kirby'nin oyun kutusu sanatındaki yüz ifadelerinde varyasyonlar gördü. Kirby: Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) ve Kirby: Squeak Squad (2006) gibi oyunlar Kirby'yi daha keskin kaşlar ve daha yoğun ifadelerle içeriyordu.

Ancak, yüz ifadesi tek ayar değildi. Dizinin birincisi olan Kirby's Dream Land'in 1992 Game Boy'un yayınlanması, Kirby'yi Japonca versiyonundaki pembe tonunun aksine ABD'de hayalet beyaz bir tonda sundu. Game Boy'un tek renkli ekranı, ABD oyuncularının sadece Kirby'nin Macerası'nın 1993 NES sürümü ile Kirby'nin gerçek pembe rengini gördükleri anlamına geliyordu. Swan ortaya çıkan meydan okumayı açıkladı: "kabarık pembe karakter", daha geniş, özellikle erkek izleyici için ticari olarak uygulanabilir olarak algılanmadı.

Bu, Amerika'nın Nintendo'su Kirby'nin ABD kutusu sanatındaki yüz ifadelerini daha geniş bir pazara hitap etmek için değiştirmesine yol açtı. Son zamanlarda, küresel Kirby reklamcılığı, ciddi ve neşeli ifadeler arasında değişerek daha tutarlı hale geldi.

Nintendo'nun küresel yaklaşımı

Swan ve Yang, Nintendo'nun daha küresel bir perspektif benimsediğini kabul ediyorlar. Nintendo of America ile Japon muadili arasındaki daha yakın işbirliği daha tutarlı pazarlama ve yerelleştirme ile sonuçlandı. Şirket, farklı Kirby Box Art gibi bölgesel varyasyonlardan uzaklaşıyor ve 1995 "Play It Loud" reklamı gibi geçmiş durumlardan kaçınıyor.

Yang, küresel kitle değişmeden kalırken, iş stratejisinin küresel pazarlamaya doğru değiştiğini kaydetti. Hem avantajları hem de dezavantajları kabul etti: küresel tutarlılık faydaları markalaşma, ancak aynı zamanda bölgesel nüanslar için bir göz ardı edilmesine yol açabilir ve bu da potansiyel olarak "mülayim, güvenli pazarlama" ile sonuçlanabilir. Bu eğilim, kısmen endüstri küreselleşmesi ve izleyicilerin birbirine bağlı olmasından kaynaklanıyor ve Batılı izleyiciler artık Japon kültürüne daha aşina.